måndagen den 18:e juli 2011

Feminism på kraftig nedgång?

Fick ett tips via Göran C-O Claessons bloggen Perspektiv Personligt Ansvar. Han har roat sig med att köra Google Labs Books Ngram viewer på det engelska ordet Feminism.

Som jag förstår det ärNgram viewer skapad för eller baserad på Jean-Baptiste Michel och kollegors forskning vid Harvard University. Det hela handlar om en kvantitativ analys av kultur genom att använda Googles bibliotek av digitaliserade böcker. Idag innehåller biblioteket mer än 4% av världens publicerade böcker.
För mer detaljer om forskningen bakom läs artikeln "Quantitative Analysis of Culture Using Millions of Digitized Books" i Science från januari 2011 av Jean-Baptiste Michel et al. Jag återger abstraktet här:

We constructed a corpus of digitized texts containing about 4% of all books ever printed. Analysis of this corpus enables us to investigate cultural trends quantitatively. We survey the vast terrain of ‘culturomics,’ focusinlg on linguistic and cultural phenomena that were reflected in the English language between 1800 and 2000. We show how this approach can provide insights about fields as diverse as lexicography, the evolution of grammar, collective memory, the adoption of technology, the pursuit of fame, censorship, and historical epidemiology. Culturomics extends the boundaries of rigorous quantitative inquiry to a wide array of new phenomena spanning the social sciences and the humanities.

Jag roade mig med att gör denna kulturella analys utav de engelska orden feminism och gender mellan åren 1900-2008. Blå linje är Feminism och röd Gender.

Vi ser tydligt att det inte händer något förän ca 1970 varför följande diagram blir mellan 1970 och 2008.
Båda begreppen visar en tydlig och med varandra sammanfallande topp i mitten av 1990-talet för att sedan åter falla.Är det så? Låt oss göra om anlysen men vi väljer istället American English och sedan Brittish English istället för enbart English.

American English

Uppenbarligen är gender på väg upp efter en liten dipp men totalintrycket är väl att könsfrågor ligger forsatt högt på dagordningen i den amerikanska literaturen. För feminismen ser vi möjligen en lätt tendens till ökning. Vi går vidare ochr gör samma analys i den Brittisk litteraturen.

Brittish English

Samma bild här, om än lite mer ryckig. Frågorna jag ställer mig är; säger dessa diagram något överhuvudtaget?
Frågor relaterade till 'Gender' verkar ligga fortsatt högt på dagordning men frågan är om det har kommit in andra perspektiv än det feministiska eller har feminismen infiltrerat kulturen så pass att den inte längre syns som en egen entitet? Har feminismen även stulit begreppet 'gender equality' d v s det som i Sverige heter jämställdhet, i de engelskspråkiga länderna och det är därför som den inte syns? Är detta en del av den lömska s k jämställdhetsintegreringen?

4 kommentarer:

  1. Res er för Pär Ström!

    http://www.youtube.com/watch?v=bixYDc_fNxk

    AVE!

    SvaraRadera
  2. American English => “Books predominantly in the English language and published in the United States.”
    Ordet gender i “American English” toppar på 70ppm backar till 55ppm, återhämtar sig till 70ppm.

    British English => “Books predominantly in the English language and published in the United Kingdom.”
    Ordet gender i ”British English” toppar på 100ppm, backar till 65ppm, återhämtar sig till 100ppm.

    Men inom alla engelska böcker så toppar ordet på 70ppm och fortsätter därifrån att dala, ner till 30ppm och ingen återhämtning syns. Det här måste ju innebära att inom engelsk litteratur som publicerats i andra länder än USA och UK så måste användningen av order gender ha kollapsat fullständigt?

    Antalet böcker 2007 i deras data: English 112252, USA 27272, UK 6995
    Antalet 1-gram 2007 i deras data: English 12552M, USA 3242M, UK 868M

    Om man utgår från att USA och UK böckerna ingår i totalen, skulle dessa förklara merparten av förekomsten av gender i totalen. De engelskspråkiga böcker som publiceras utanför USA/UK – vilka utgör lejonparten av böckerna på engelska – skulle då bara ha i storleksordningen 7-10ppm förekomst av order gender. Kan det verkligen stämma? Det blir ju en oerhörd kontrast mellan USA/UK och övriga länder som publicerar engelskspråkig litteratur!

    (30*112252-70*27272-100*6995)/(112252-27272-6995)= 9.7
    (30*12552-70*3242-100*868)/(12552-3242-868)= 7.4

    SvaraRadera
  3. Ett förtydligande. Räkningen är för 2007. Vid toppen 1995, när förekomsten av ordet gender inom engelska totalt var på 70ppm, så var det samma som för USA. Då låg alltså övriga länder i paritet med USA/UK. Men därefter måste användningen av ordet gender i böcker publicerade i övriga länder ha kollapsat.

    SvaraRadera
  4. Prövade Google trends (webbsökningar) på samma fraser för ett år sedan. Ungefär samma resultat.

    SvaraRadera